Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

aus Anlaß

  • 1 aus Anlaß

    нареч.
    1) общ. по случаю (чего-л.), (G) по поводу

    Универсальный немецко-русский словарь > aus Anlaß

  • 2 Anlaß

    Anlaß m..lassen, lässe причи́на, по́вод (zu D к чему́-л.); слу́чай
    auf Anlaß des Ministers канц. по распоряже́нию мини́стра; по указа́нию мини́стра
    aus Anlaß (G) по по́воду, по слу́чаю (чего-л.)
    bei Anlaß (G) по по́воду, по слу́чаю (чего-л.)
    bei jedem Anlaß по вся́кому по́воду
    bei feierlichen Anlässen в торже́ственных слу́чаях
    ohne allen Anlaß без вся́кого по́вода; ни с того́ ни с сего́
    ohne jeden Anlaß без вся́кого основа́ния; ни с того́ ни с сего́
    zu etw. (D) Anlaß geben дава́ть по́вод (к чему́-л., для чего́-л.)
    zu etw. (D) Anlaß bieten дава́ть основа́ние (к чему́-л., для чего́-л.)
    wir nehmen Anlaß... канц. мы по́льзуемся слу́чаем...
    etw. zum Anlaß nehmen воспо́льзоваться (чем-л.) (в ка́честве по́вода)
    Anlaß пуск (в ход), за́пуск (дви́гателя, маши́ны)
    Anlaß на́пуск, наполне́ние (пру́да, водохрани́лища)
    Anlaß тех. о́тпуск (ста́ли)

    Allgemeines Lexikon > Anlaß

  • 3 Anlaß

    (a special event: The wedding was a great occasion.) occasion
    * * *
    An·lassRR
    <-es, -lässe>
    An·laßALT
    <-sses, -lässe>
    [ˈanlas, pl ˈanlɛsə]
    m
    der/ein/kein \Anlaß zu etw dat the/a/no reason for sth
    ihr Geburtstag war der geeignete \Anlaß, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party
    ein/kein \Anlaß, etw zu tun a/no reason to do sth
    es besteht \Anlaß zu etw dat there are grounds [or is cause] for sth
    es besteht kein \Anlaß zu etw dat/, etw zu tun there are no grounds for sth/to do sth
    [jdm] \Anlaß zu etw dat geben to give [sb] grounds for sth
    jdm \Anlaß geben, etw zu tun to give sb grounds to do sth
    einen/keinen \Anlaß haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sth
    ein \Anlaß [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sth
    etw zum \Anlaß nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sth
    aus bestimmtem \Anlaß for a certain type of reason
    und aus diesem \Anlaß and for this reason
    aus besonderem \Anlaß fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the film
    aus keinem besonderen \Anlaß for no particular reason
    aus gegebenem \Anlaß with good reason
    zum \Anlaß von etw dat werden to be the cause of sth
    2. (Gelegenheit) occasion
    dem \Anlaß entsprechend to fit the occasion
    sie war immer dem \Anlaß entsprechend angezogen she was always dressed for the occasion
    beim geringsten \Anlaß at the slightest opportunity
    bei jedem \Anlaß at every opportunity
    aus \Anlaß einer S. gen on the occasion of sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anlaß

  • 4 Anlaß

    An·lassRR <-es, -lässe> m, An·laß ALT <-sses, -lässe> [ʼanlas, pl ʼanlɛsə] m
    1) ( unmittelbarer Grund) reason;
    der/ ein/kein \Anlaß zu etw the/a/no reason for sth;
    ihr Geburtstag war der geeignete \Anlaß, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party;
    ein/kein \Anlaß, etw zu tun a/no reason to do sth;
    es besteht \Anlaß zu etw there are grounds [or is cause] for sth;
    es besteht kein \Anlaß zu etw/, etw zu tun there are no grounds for sth/to do sth;
    [jdm] \Anlaß zu etw geben to give [sb] grounds for sth;
    jdm \Anlaß geben, etw zu tun to give sb grounds to do sth;
    einen/keinen \Anlaß haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sth;
    ein \Anlaß [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sth;
    etw zum \Anlaß nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sth;
    aus bestimmtem \Anlaß for a certain type of reason;
    und aus diesem \Anlaß and for this reason;
    aus besonderem \Anlaß fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the film;
    aus keinem besonderen \Anlaß for no particular reason;
    aus gegebenem \Anlaß with good reason;
    zum \Anlaß von etw werden to be the cause of sth
    2) ( Gelegenheit) occasion;
    dem \Anlaß entsprechend to fit the occasion;
    sie war immer dem \Anlaß entsprechend angezogen she was always dressed for the occasion;
    beim geringsten \Anlaß at the slightest opportunity;
    bei jedem \Anlaß at every opportunity;
    aus \Anlaß einer S. gen on the occasion of sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Anlaß

  • 5 Anlaß

    по́вод, слу́чай. in Unterscheidung von Ursache по́вод. Anlaß (zu < für> etw. о. mit Inf) по́вод (к чему́-н. о. mit Inf) , причи́на (чего́-н. о. mit Inf). aus Anlaß v. etw. по по́воду <по слу́чаю> чего́-н. v. best. Datum: Geburtstag, Jahrestag по слу́чаю чего́-н. bei diesem [jedem] Anlaß по э́тому [любо́му] по́воду <слу́чаю>. bei bestimmten Anlässen в определённых слу́чаях. bei feierlichen [besonderen gesellschaftlichen] Anlässen в торже́ственных слу́чаях [в слу́чаях осо́бой обще́ственной зна́чимости]. jeden Anlaß benutzen < ergreifen>, um zu … по́льзоваться любы́м слу́чаем <по́водом> для того́, что́бы … verschiedene Anlässe führten dazu, daß … ра́зные причи́ны привели́ к тому́, что … jdm. Anlaß zu etw. geben zur Klage, Besorgnis дава́ть дать кому́-н. по́вод к чему́-н. [ zur Behauptung для чего́-н.]. Anlaß zum Lachen geben вызыва́ть вы́звать смех. Anlaß zu Tadel geben заслу́живать /-служи́ть порица́ния. Anlaß zu etw. haben име́ть причи́ну <по́вод> к чему́-н. [для чего́-н./mit Inf.] keinen Anlaß haben не име́ть по́вода <причи́ны>. etw. zum Anlaß (für etw.) nehmen по́льзоваться вос- чем-н. как по́водом (для чего́-н.), испо́льзовать ipf/pf что-н. в ка́честве по́вода <предло́га> (для чего́-н.). keinen Anlaß zu etw. sehen не ви́деть <име́ть> по́вода <причи́ны> к чему́-н. [для чего́-н.]. zum Anlaß für etw. werden служи́ть по- <станови́ться /стать> по́водом к чему́-н. <причи́ной чего́-н.>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Anlaß

  • 6 Anlaß

    Ánlaß Anlass m, Anlässe повод; случай, причина; основание; aus Anlaß seines 70. Geburtstages по повод 70 годишнината му; aus gegebenem Anlaß по настоящата причина, по настоящия повод, поради създадените обстоятелства; bei jedem Anlaß при всеки повод; bei feierlichen Anlässen при тържествени случаи; jmdm. Anlaß zu etw. (Dat) geben давам някому повод за нещо; etw. (Akk) zum Anlaß nehmen възползвам се от нещо (като повод).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Anlaß

  • 7 Anlaß

    Ánlaß m ..sses,..lässe
    по́вод(zu D к чему-л.); причи́на; слу́чай
    Anlaß g ben* — дава́ть по́вод [основа́ние]

    aus Anlaß — по по́воду, по слу́чаю

    bei (d esem) Anlaß — по (э́тому) по́воду

    hne llen Anlaß — без вся́кого по́вода [основа́ния]

    sich (D) etw. zum Anlaß n hmen* — испо́льзовать что-л. в ка́честве по́вода [предло́га] для чего́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Anlaß

  • 8 Anlaß

    m (1*) bəhanə; səbəb; hadisə; aus \Anlaß … səbəbdən; bei (diesem) \Anlaß bununla əlaqədar olaraq; ohne allen \Anlaß heç bir əsası olmadan

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Anlaß

  • 9 Anlaß

    Anlaß, der, causa (Ursache). – materia (Stoff zu etwas). – locus. occasio (Gelegenheit). – ansa (eig. Handhabe, an der man etwas anfaßt; dann übtr., Anhaltspunkt, um Veranlassung zu etw. zu nehmen). – res (Sache, Umstand, der etwas veranlaßt, z. B. parva ex re [aus einem kleinen A.] ad rebellionem spectare res videbatur). – A. geben, occasionem dare; ansam dare (z. B. zum Tadel, ad reprehendendum); ansam habere (z. B. zum Tadel, reprehensionis): A. zum Argwohn geben, locum dare suspicioni: A. zum Kriege geben, belli materiam praebere: A. zum Lachen geben, risum movere od. concitare: A. nehmen, occasionem capere od. sumere od. (gern, willig) amplecti: A. suchen, occasionem captare: A. zum Zank suchen, causam iurgii inferre.

    deutsch-lateinisches > Anlaß

  • 10 Anlaß

    m..lasses,..lässe
    1) причина, повод (zu D к чему-л.); случай
    auf Anlaß des Ministersканц. по распоряжению ( по указанию) министра
    aus ( bei) Anlaß (G) — по поводу, по случаю (чего-л.)
    zu etw. (D) Anlaß geben ( bieten) — давать повод ( основание) к чему-л., для чего-л.
    wir nehmen Anlaß... — канц. мы пользуемся случаем...
    2) пуск (в ход), запуск (двигателя, машины)
    3) напуск, наполнение (пруда, водохранилища)
    4) тех. отпуск ( стали)

    БНРС > Anlaß

  • 11 aus

    I.
    1) Präp räumlich, räumlich-übertr ; verweist auf Ausgangspunkt v. Bewegung o. Prozeß - wird unterschiedlich übersetzt, je nachdem, mit welcher Präp im Russischen die Präp in als Orts- u. Richtungsangabe wiedergegeben wird (s. in) a) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittelsв ausgedrückt ist из mit G. aus dem Zimmer [Wasser] из ко́мнаты . aus der Stadt [Tiefe] из го́рода . aus dem Haus(e) из до́ма. von zu Hause weg auch и́з дому. aus Berlin [Moskau] из Берли́на . aus Europa [Asien] из Eвpо́пы . aus Büchern [der Zeitung] из книг [‘a¤éàí] . ein Mann aus dem Volke челове́к из наро́да. jd. aus unserer Gruppe [Mitte] кто-н. из на́шей гру́ппы . jd. ist < stammt> aus einer Arbeiterfamilie кто-н. из paбо́чeй ceмьи́. das Wort ist < stammt> aus dem Russischen э́то cло́вo pу́ccкoгo происхожде́ния. aus dem Fenster fallen из oкна́. schauen, werfen в oкно́. K inder aus der ersten Ehe де́ти oт пе́рвого бра́ка b) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittels на ausgedrückt ist (insbesondere in Verbindung mit Bezeichnungen der Himmelsrichtungen, v. Gebirgen u. Inseln с mit G. aus dem Norden [Süden/dem Kaukasus/Kuba] с cе́вepa . aus der Heimat с pо́дины. aus dem Bett с крова́ти <¯ocà髦> . aus dem ersten [fünften] Stockwerk co второ́го этажа́. aus einem Konzert [der Fabrik/der Produktion] kommen с конце́рта . aus dem Wege gehen с доро́ги. aus dem Stand Sport с ме́ста. geh mir aus den Augen yxo ди́ с глаз доло́й. aus einer Entfernung von drei [fünf/hundert] Metern schießen с трёх ме́тров, с paccтoя́ния в три ме́тра . aus dem Russischen übersetzen с pу́ccкoгo языка́ c) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittels под ausgedrückt ist из-под mit G. aus der Gegend von Berlin [Moskau] из-под Берли́на . aus der Haft [Untersuchungshaft] entlassen oc [c«é˜cà¦ö] d) wenn Orts- u. Richtungsangabe mittelsза ausgedrückt ist из-за mit G. aus dem Ausland из-за грани́цы. aus Übersee из-за oкeа́нa e) zeitliche Herkunft, soweit nicht mit bloßem G wiederzugeben из mit G. Funde aus der Steinzeit нахо́дки (¦¤) времён ка́менного ве́ка. Lieder aus dem Mittelalter пе́сни (¦¤) cpe днeвeко́вья. ein Bild aus dem achtzehnten Jahrhundert карти́на . Waffen aus der Zeit des Dreißigjährigen Krieges op у́жиe Sgt времён Tpидцaтиле́тнeй войны́. e in Bauwerk aus der Zeit des Barocks coopy же́ниe эпо́хи баро́кко f) sonstige Verwendungen - unterschiedlich wiederzugeben. etw. aus eigener Erfahrung kennen знать что-н. по cо́бcтвeннoмy о́пыту. aus seinen Fehlern lernen y чи́тьcя на oши́бкax. aus der Geschichte lernen y чи́тывaть/-че́сть ypо́ки исто́рии. e in Junge aus der Nachbarschaft ма́льчик, живу́щий по cocе́дcтвy
    2) Präp verweist auf Material o. Bestandteile из mit G. ein Gegenstand [etw. besteht < ist>] aus Holz [Stein/Metall/Glas/Ton] предме́т [что-н. (состои́т)] из де́рева [ка́мня мета́лла стекла́ глины́]. ein Kleid aus Seide [Wolle] пла́тье из шёлка [ше́рсти]. etw. besteht aus drei Teilen что-н. состои́т из трёх часте́й. aus etw. etw. machen де́лать с- из чего́-н. что-н. aus nichts etw. machen из ничего́ де́лать /- что-н.
    3) Präp verweist auf Träger v. Zustandsveränderung - soweit übersetzt из mit G. aus jdm. wird etw. [ist etw. geworden] ein guter Handwerker, Arzt, Lehrer из кого́-н. вы́йдет [вы́шел] кто-н. aus dem Jungen wird noch einmal etwas из э́того ма́льчика со вре́менем вы́йдет толк. aus ihm wird nie etwas из него́ никогда́ ничего́ не вы́йдет. aus der Sache wird nichts из э́того де́ла ничего́ не вы́йдет. aus nichts wird nichts из ничего́ ничего́ не бу́дет. was soll (nur) aus uns werden? что (то́лько) с на́ми бу́дет ? aus dem kleinen Fluß war ein reißender Strom geworden ма́ленькая ре́чка преврати́лась в бу́рный пото́к. aus dem schwächlichen Jungen war ein großer, starker Mann geworden э́тот щу́плый ма́льчик преврати́лся в ро́слого, си́льного мужчи́ну
    4) Präp verweist auf Ursache из mit G, из-за mit G, с mit G, по mit D. aus Aberglauben [Bescheidenheit/Eitelkeit/Fanatismus/Liebe/Mitleid/Nächstenliebe/Nei d/Neugier/Prinzip/Rache/Solidarität/falschem Stolz/Trotz/(lauter) Übermut] из суеве́рия [скро́мности тщесла́вия фанати́зма любви́ жа́лости <сострада́ния> любви́ к бли́жнему за́висти любопы́тства при́нципа ме́сти солида́рности чу́вства [ус] ло́жной го́рдости упря́мства озорства́]. aus Achtung < Respekt> vor jdm./etw. из уваже́ния к кому́-н. чему́-н. aus Angst vor jdm./etw. из стра́ха пе́ред кем-н. чем-н. aus Altergründen [Habgier < Habsucht>] из-за во́зраста <ста́рости> [жа́дности]. aus Mangel an etw. из-за недоста́тка чего́-н. aus Wut darüber, daß … в гне́ве <я́рости> из-за того́, что … aus (alter) Anhänglichkeit [Anlaß …/eigenem Antrieb/Berechnung/Dummheit/mangelnder Erfahrung < Mangel an Erfahrung>/Feigheit/alter Freundschaft/persönlichen Motiven] по (ста́рой) привя́занности [слу́чаю …/со́бственному побужде́нию расчёту глу́пости нео́пытности /(свое́й) тру́сости ста́рой дру́жбе ли́чным моти́вам]. aus welchem Grunde? по како́й причи́не ? aus dem einfachen Grunde, daß … по той (просто́й) причи́не, что … aus Überzeugung (handeln) (поступа́ть/поступи́ть <де́йствовать>) по убежде́нию. aus Kummer с го́ря. aus Bosheit [Langeweile] co зло́сти [ску́ки]. aus Notwehr в поря́дке самооборо́ны <самозащи́ты>. aus Protest в знак проте́ста. aus Scherz < Spaß> в шу́тку. aus Verzweiflung в отча́янии, с отча́яния. aus Opportunismus handeln поступа́ть /- <де́йствовать> как оппортуни́ст
    5) verweist auf nähere Umstände v. Handlung с mit G. aus großer [kurzer] Entfernung с большо́го [небольшо́го] расстоя́ния. aus der Nähe beobachten, betrachten с бли́зкого расстоя́ния. aus der Bewegung [Flanke] angreifen с хо́ду. Angriff aus dem Gleitflug [geringen Höhen/großen Höhen/dem Horizontalflug] ата́ка с плани́рования [с ма́лых высо́т с больши́х высо́т с горизонта́льного полёта]. aus der Bewegung [dem kurzen Halt/der Hüfte] schießen с хо́ду [коро́ткой остано́вки бедра́]

    II.

    III.
    1) Adv aus! коне́ц ! Licht aus! вы́ключить свет ! s. auchaussein
    2) Adv in Wortpaaren a) bei jdm. <wo> aus und ein gehen быть у кого́-н. <где-н.> как у себя́ до́ма b) nicht aus und ein <weder aus noch ein> wissen не знать, что де́лать < как быть>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aus

  • 12 Anlaß

    m Anlasses, Anlässe uzrok, razlog, povod; - zum Handeln povod (motiv) djelovanja; - nehmen uzimati povod; aus - povodom; ohne allen - bez svakog povoda; - eines Säulenschaftes arch najdonji dio (dijela) stupa

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anlaß

  • 13 aus einem nichtigen Anlaß

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > aus einem nichtigen Anlaß

  • 14 aus einem unergründlichen Anlaß

    Универсальный немецко-русский словарь > aus einem unergründlichen Anlaß

  • 15 der Anlaß

    - {cause} nguyên nhân, nguyên do, căn nguyên, lẽ, cớ, lý do, động cơ, việc kiện, việc tố tụng, mục tiêu, mục đích, sự nghiệp, đại nghĩa, chính nghĩa - {inducement} sự xui khiến, điều xui khiến, nguyên nhân xui khiến, lý do xui khiến - {motive} motif - {occasion} dịp, cơ hội, duyên cớ, lý do trực tiếp, lý do ngẫu nhiên, công việc, công chuyện - {reason} lý trí, lý tính, lẽ phải, lý, sự vừa phải - {rise} sự lên, sự đưa lên, sự kéo lên, sự dâng, lên, sự tăng lên, sự tăng lương, sự thăng, sự tiến lên, sự nổi lên để đớp mồi, sự trèo lên, sự leo lên, đường dốc, chỗ dốc, gò cao, chiều cao đứng thẳng - độ cao, nguồn gốc, sự gây ra - {room} buồng, phòng, cả phòng, căn nhà ở, chỗ, khả năng = ohne Anlaß {without provocation}+ = ohne jeden Anlaß {for no reason at all}+ = aus diesem Anlaß {for this reason}+ = ohne allen Anlaß {for no reason}+ = Was ist der Anlaß? {What's the occasion?}+ = zu etwas Anlaß geben {to give rise to something}+ = beim geringsten Anlaß {at the slightest provocation}+ = dem Anlaß entsprechend zu gut anziehen {to overdress}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Anlaß

  • 16 повод

    повод II м (у лошади) Zügel m 1d на поводу am Zügel натянуть поводья die Zügel straff anziehen* (тж. перен.) а быть на поводу у кого-л. неодобр. sich von jem. gängeln lassen* держать кого-л. на поводу gängeln vt повод I м Anlaß m 1a* (-ss-); Vorwand m 1a* (предлог) что даёт тебе повод так думать? was veranlaßt dich, so zu denken? по поводу чего-л. anläßlich (G); wegen (G) (из-за); aus Anlaß по этому поводу 1) aus diesem Anlaß (по этому случаю) 2) in dieser An|gelegenheit ( Sache] (по этому вопросу)

    БНРС > повод

  • 17 повод

    БНРС > повод

  • 18 приурочивать

    БНРС > приурочивать

  • 19 приурочить

    БНРС > приурочить

  • 20 случай

    м
    1) (факт, происшествие) Fall m (умл.) (тж. мед., юр.); Vorfall m, Begebenheit f ( происшествие); Ereignis n (-ss-) ( событие); Zwischenfall m ( инцидент)
    при случае — bei Gelegenheit, gelegentlich
    3) ( случайность) Zufall m
    ••
    в данном случае — in diesem Fall, gegebenenfalls
    в таком случае — in solchem Falle; wenn dem so ist
    на всякий случай — auf ( für) jeden Fall, auf alle Fälle
    ни в коем случае — auf keinen Fall; keinesfalls; unter ( gar) keinen Umständen
    в случае, если — im Falle, daß; falls
    на случай, если — für den Fall, daß

    БНРС > случай

См. также в других словарях:

  • Anlaß — Anlass Anlass geben* давать повод [основание] aus Anlass по поводу, по случаю bei (diesem) Anlass по (этому) поводу ohne allen Anlass без всякого повода [основания] sich (D) etw. zum Anlass nehmen* использовать что л. в качестве повода [предлога] …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • Anlaß — Anlass Anlass geben* давать повод [основание] aus Anlass по поводу, по случаю bei (diesem) Anlass по (этому) поводу ohne allen Anlass без всякого повода [основания] sich (D) etw. zum Anlass nehmen* использовать что л. в качестве повода [предлога] …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Gedenkmedaille aus Anlass der Sturmflutkatastrophe 1962 — Amtliche Abbildung der Medaille Die Gedenkmedaille aus Anlass der Sturmflutkatastrophe 1962 ist eine Auszeichnung des Bundeslandes Niedersachsen, welche am 10. April 1962 durch den damaligen Ministerpräsidenten Georg Diederi …   Deutsch Wikipedia

  • Gedenkmedaille aus Anlass der Waldbrandkatastrophe im August 1975 — Die Gedenkmedaille aus Anlass der Waldbrandkatastrophe im August 1975 ist eine Auszeichnung des Bundeslandes Niedersachsen. Ihre Stiftung erfolgte am 3. November 1975 durch den damaligen Minister des Innern Rötger Groß unter den… …   Deutsch Wikipedia

  • Auroras Anlaß — Der Roman (im Titelblatt des Buches als Erzählung ausgewiesen) Auroras Anlaß des österreichischen Schriftsteller Erich Hackl erschien 1987 in Zürich und ist die erste literarische Veröffentlichung des Autors. Dargestellt wird die fiktive… …   Deutsch Wikipedia

  • Russisches Reich [2] — Russisches Reich (Gesch.). Die Ländermassen, welche jetzt Rußland heißen, waren den Griechen, welchen man die ersten geographischen u. ethnographischen Kenntnisse derselben verdankt, lange ganz unbekannt. Die Homerische Weltkarte kennt… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sachsen [3] — Sachsen (Gesch.). I. Sachsen Wittenberg unter den Askaniern als Herzöge u. Kurfürsten von S. 1180–1422. Bernhard von Askanien, welcher von seinem Vater Albrecht das Land um Wittenberg erhalten hatte u., nachdem ihm nach der Auflösung des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Oderflut-Medaille — Vorderseite der Oderflut Medaille Rückseite der Oderflut Meda …   Deutsch Wikipedia

  • Schweiz [2] — Schweiz (Gesch.). Die ersten Bewohner der S. sollen celtischen Ursprungs gewesen u. von Nordost eingewandert sein. Sie waren in vier Stämme getheilt, wurden zusammen Helvetier genannt u. lebten in freier Verfassung. Nach ihnen hieß das Land… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schienenprüfung — (tests for rails, railtests; epreuves des rails). Man unterscheidet: 1. Prüfung neuer Schienen aus Anlaß von Übernahmen; 2. Laboratoriumsversuche, die wissenschaftlichen Zwecken dienen, insbesondere der Aufklärung der Ursachen von… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»